2008年3月24日 星期一

閱讀

閱讀,相信是這生都不會厭的事了。 看別人寫關於閱讀的事,也興起想寫寫自己的閱讀事宜。

1. 閱讀,應是從小學開始養成的習慣。 
2. 小學時,學校有教我們,把看過的文章中優美的句子抄下來,應用到自己的文章中,久而久之,就能增加自己文章的內容。
3. 所以我有一陣子,看文時每看到一句好的句子就抄下來。
4. 尤記得曾買過一本輯錄了很多優美及實用句子的書。
5. 小學四年級的暑假,一口氣看完古龍的《絕代雙驕》,對這個故事印象深刻。
6. 也是四年級的暑假,無意中看完一本岑凱侖的小說,卻沒有再看過她的小說。
7. 中學時因為在學校當圖書館管理員,長期留在圖書館,經常借書回家看。
8. 中一至中三看完整套的金庸小說。
9. 那三年看過很多散文。
10. 還有很多詩詞的書,常常把背起來的詩詞寫在教室的課桌上,被老師發現而全部擦掉。
11. 有一陣子瘋狂背李白的詩和蘇軾的詞。
12. 愛看愛情小說,但只看過幾本結局較好的瓊瑤小說,怕了她的悲情小說。
13. 中四迷上少女漫畫,開始轉戰租書店,錢都花在這上面了。
14. 中五迷上台灣的言情小說至到現在,只是看得太多有點厭,現在都只挑喜歡的幾個作者而已。
15. 我愛逛書展,支持了十幾年,每年去都買一堆書回家,家中的書已堆到天花板。
16. 但是買回來的書中,看過的卻連一半都不到。(囧rz)
17. 愛逛書局,每次逛總要有很大的定力,不然我會想把書局搬回家。
18. 家中的藏書,三分一是漫畫、三分一是小說、另三分一是詩詞散文英文書工具書等等。
19. 不定期會買些雜誌,也有訂閱英文雜誌,但是卻從沒看完。
20. 我還是喜歡看中文多一點,因為看中文可以一目十行,趕時間也能輕易看完一本書。
21. 看英文總是會分心。
22. 因為學日語的關係,家中也買過日文小說,但還是沒看完。
23. 看書的題材不限,但實際上看的題材原來並不多。數來數去還是那幾樣。
24. 買書總是很衝動,可以因為被一句話、一篇文感動而買下一本書。
25. 試過借了人家的書好幾年以後才還。
26. 對閒書的興趣多過教科書,因為我總是不務正業。(= =")
27. 家中有超過20本字/辭典,中英日都有,卻還是會想買,總覺會不够用。
28. 家中的字典用得最勤的是小學時用的新華字典,連書皮都沒了,卻從沒想過要換。
29. 因為我愛書,連帶影響了弟弟,讓他成為共犯,所以家中的書可以分兩間房放。XD
30. 市面上的暢銷書我都沒看,因為我偏好不暢銷的。


31. 買過網誌作者的書,進而認識網誌的作者。
32. 我的枕邊有放小說和漫畫,放假時不想起來就會隨手拿枕邊書看。
33. 有時在整理房間時看到喜歡的書,就會分心去看書而忘了整理。
34. 我幾乎不看香港作者的書,因為討厭太廣東口語的文字。
35. 近年愛上看繪本書,最喜歡幾米的《向左走‧向右走》。
36. 我也愛收集畫冊,有漫書作者的,也有插畫作者的。
37. 每次去旅行,我總會買幾本旅遊書作參考,家中的旅遊書:東京三本,大阪京都三本,英國三本...... (可能再過幾年,我就可以開旅遊書店...)
38. 最近愛看有關人物專題的書,想像可以跟他們作朋友。
39. 今年的目標中有一項是希望看完一本英文書,希望能做到。
40. 這幾個月一直在看去年書展買的書,搭地鐵的時間正好能讓我把書看完,目標是在七月的書展前清完。




後補:
41. 記得看完金庸的書時,有一段時間一直很失落,好像無書可看一樣。
42. 後來為了延續看金庸的感覺,我看了吳靄儀寫的一係列關於她對金庸小說感想的散文。
43. 中學時我看過的書裡還有一堆推理小說。
44. 我喜歡福爾摩斯小說,他開啟了我對推理小說的興趣。
45. 曾經也迷過一陣子赤川次郎的小說,三色貓系列看得比較多。
46. 對了,我愛看書,但神奇的是我沒有近視。(這是炫耀!XD)
47. 四大古書中,我只看了一半的「紅樓夢」,因為看過很近似原著的電視劇,所以我放棄了小說。
48. 我也不愛電子書,因為我偏愛書的味道。不同的書,以不同的紙品印制,就會有不同的味道,形成了你對那本書的印象。
49. 我喜歡軟身一點的書,可以讓我像古人那樣卷書,有時拿着就像在讀宗卷,蠻有趣的。
50. 我偏愛收集書籤,但我的書籤都沒在用,我一般會記得自己看到哪。不記得的會隨意用一些卡片、紙張等夾着。
51. 有時看到別人手中有書,我會很好奇對方看甚麼書,會一直偷瞄,看能不能瞄到書名。
52. 有時會想,如果有人諗書中的句子給我聽該多好,因為我對聲音書蠻有興趣的。
53. 我看過「達芬奇密碼」,但是並不是很喜歡,也許是因為當中太多關於宗教的歷史了和術語了,有些跟本是有聽沒有懂,少了很多推理的樂趣。
54. 我喜愛的散文作者當中,印象很深的是杏林子,從她的文章中看到她對人生的豁達,總覺得很佩服。尤其在看她以幽默的文字去敍述自己患病後一路走來的心路歷程。
55. 關於哈利波特,我只看過第一集的小說,還是利用看第一集電影前的時間,在書店快速地看了四回才進戲院的。後來人家借了小說給我看,我才把第一集看完。只是之後的小說我都沒再看過,所有關於哈利波特的故事都是看電影算了。
56. 記得曾經看過一則新聞說美國有位二手書店的老闆,開書店本是想與人分享看書的樂趣,但後來卻發現他收回來的書都乏人問津,一怒之下他在店外把書燒了。看這則新聞時真的覺得好可惜啊!
57. 去旅行,我也會逛當地的書店,總覺得其他地方的書店都蠻多人的,出版的書也多,為甚麼香港的出版業這麼不濟?種類這麼少?
58. 我喜歡日本的書店,買書都會送一個書套保護書,這算是日本獨有的吧 (也許)。
59. 英國的書店讓我想起page one。而且英國的書店有的位在古老的建築中,很有歷史感。
60. 原來英國的書店如有新書上市,會有一些作者簽了名的書在賣,上次去旅行時不意中買了一本有簽名的。
61. 我也會帶書去旅行,因為書是搭飛機最好的消遣。


62. 中學時看過一些近代作家的書,印象最深是巴金的《家》、《春》、《秋》,可以他其他的作品我都沒再看下去。
63. 曾經幫同學買漫畫,但是買了對方才說不要,最後那套書成了我書架上多餘的書。
64. 因為學翻譯,家中有一些關於翻譯的書。
65. 也是因為學翻譯,我會買中英對照的書本,可以從中逐字逐句去看同一篇文章的不同文字。
66. 我有收集癮,如果迷上某個作者,我會試着收集他的全集。(還好現在迷的作者都不是出書多的,否則後果不堪設想。)
67. 因為學過簡體字,對簡體字的書並不抗拒,甚至買過很多簡體字的書。
68. 家中的漫畫和小說有重複的,因為買太多了,有些甚至是沒拆封的。
69. 曾經試過抄書,因為對借回來的書中文字很喜歡,所以想趁書還沒還之前抄下來。不過抄了三分之後決定影印比較快。
70. 喜歡在書店找書,隨意翻着那些書感覺會很滿足。




先停在這,後續想到再補。

==================================

引用:

yan's space 之 “閱讀五十一


9 則留言:

  1. 散文我是這幾年才看,之前一直覺得太淡而無味了......

    背詞.....我從來沒有做過這種行為呢! 當然, 教科書上所有古文當年我也是倒背如流的, 但那是另一回事吧...

    我反而很少買小說....總覺得只看一次的書買回來很不化算呢...

    回覆刪除
  2. 新華字典也我用得最久的字典,幸好封面仍在,不過,還是換了本精裝的,另外再多買一本放在公司。

    回覆刪除
  3. 我喜歡看言情小說,卻總是很少買,小時也跟你一樣,會記錄小說裡的句子,還記得那時我最喜歡的就是亦舒,總覺得他的句子又冷血又實實切切。
    現在只看小說跟旅遊雜誌比較多了,尤其是旅遊雜誌...會讓找一直想出去玩!
    有時會覺得自己這樣很糟,感覺閱讀的層次不豐富,會越來越淺,可是太嚴肅的書,下了班後又讀不下去,真慘啊。

    回覆刪除
  4. yan>
    小說的確很多時候係睇過一次就算的,不過我買的很多時候我會再翻來睇。有時係記起某些情景,有時係記起某些句子,所以我買小說都唔算好唔化算的。

    readandeat>
    初次「見面」,請指敎啊!
    新華字典很好用,因為可以以國語拼音查字,我不太喜歡用筆畫查的字典。

    珊珊>
    亦舒我看得很少,大概一隻手數得完。她的句子的確是比較冷血又實切。
    旅遊雜誌,我也會看,看完也是很讓人心養想外遊啊~ XD
    其實閱讀就是要讓自己看得舒服,不必太計較看甚麼。而且有時就算是不嚴肅的書,也會讓人有領悟的。

    回覆刪除
  5. 其實...世上有一種叫「語音書」, 蔡瀾經常在他的散文中提及的。主要是由外國名演員唸出有名的經典,可能也能滿足你「有人唸書給你聽」的願望呢~ (商務有一些,但那些程度可能太淺吧..)

    哈里波特...我看過一冊,看的理由是「最少要看過一冊才有資格批評它」(我是頗不喜歡這故事的...)。

    回覆刪除
  6. 好久沒上來BLOG玩
    怎麼香港小囧人都在玩閱讀列點的遊戲啊
    我也要玩~~我也要玩~~~

    話說回來
    我也看過岑凱倫的書耶!
    那是好小的時候
    也因為這樣
    我一直以為香港人都住在豪宅...@@
    學生時代還看過梁鳳儀的商場愛情小說
    我倒是覺得香港的現代小說很有趣
    像「班戟」、「三文魚」這樣的港語很超吸引我,哈哈

    回覆刪除
  7. 青小鳥>
    快點回來玩,我等着你的閱讀文!
    梁鳳儀的小說我也有看,有一段日子我也追得很勤呢。
    那個「班戟」是英文「pancake」音譯過來的,而「三文魚」也一樣,是英文「salmon」,應該是你們那邊所謂的鮭魚吧。

    回覆刪除
  8. 新華字典應是用部首查閱的。

    青小鳥:

    第一次聽見有學生看梁鳯儀的小說,她的小說也有很多港式中文。

    回覆刪除
  9. readandeat>
    我用的新華字典是簡體版,以國語拼音排列,不像香港版的用筆畫排。所以我查字時如果記得讀法,我都是用拼音去查的。除非忘了怎麼讀,才以部首去查。

    回覆刪除