2012年3月6日 星期二

閱讀屬於世界的二行詩

在書局的翻譯文學書架上看到這本書:


《當世界留下 二行詩。》——著:瓦歷斯.諾幹


因為近來開始想讀些新詩,所以看到詩的名字,便自然拿下來翻閱。

作者的名字,一度讓我以為是西方文學的作者,可是書面沒有譯者,不免讓我好奇起來。一翻開封面,看到作者介紹,發現原來作者是台灣原住民。顯然因為這個容易造成誤解的名字,這書便被錯誤地置入了翻譯文學的書架上了。

隨意翻開中間書頁,稍為讀了幾首詩後,被那精簡粹鍊的文字吸引,當下便決定買了。

今日完整讀完,很喜歡當中的詩句,也嘆服那些在文字的變化、重組和衝撞下突出的意念。把複雜的東西簡單化,卻也在簡單之中引伸無限的想像。

詩人書寫的事物,從近身的物品,生活的形態,教學的思考,新聞的反思到抽象的概念等都涵蓋到了。

一共十四輯的組詩,每一組在輯名之後先以百字短文概述題名的中心與思想,給讀者一個明確的主題,然後再開始以少至五則,多至十四則的兩行詩去描繪,以細碎的東西去反思整個概念主題。閱讀的時候,慢慢咀嚼當中的意念,會讓人對那些事物有更深入的想法。



引用一些我很喜歡的詩來給大家做個速讀:

帶點幽默與天真的「小詩學堂」輯:

<雙響炮>
老師說:電腦連結無限國界
學童想:魔獸世界無限想像

<排隊>
立正、向前看齊、稍息、不要動
學童的一生真能筆直如排隊?

帶點時事觸覺的「社會課」輯:

<歐巴馬當選美國總統>
飛往全世界與穆斯林槓桿的歐巴馬
一站上支點,地球就黑了一半 
<阿富汗難題>
美國增兵三萬來到阿富汗
我們只好提升暴力的層級 
<毒品與甲型流感>
販毒謀殺與H1N1躍上墨西哥頭版
這對兄弟後來流竄全球成為頭號公敵

觀察細緻的物品系列「客廳」、「臥室」等輯:

<除濕器>
沉默且堅持,一點一滴
將時光的淚水吞盡 
<枕頭>
我喜歡收集你夜裡的夢
使我在孤寂的白日好眠 
<項鍊>
最古老、匱乏的原始人
也不乏在脖間裝飾奢華 
<鑰匙>
愛,口說無憑
請轉動我的心 
<桌子>
世界失去了桌子,桌子就失去了文件
文件失去了簽署,戰爭就失去了世界 
<手機>
千山萬水縮成一枚
晶片 
<單車>
生命如此簡單。悠閒的
速度,擺脫催促的時間

描寫意象的「聲音」輯:

<樹葉凋謝>
等待一生,只為
發出飛翔的聲音 
<守著手機>
鈴聲設定如剪刀
剪斷孤寂的浪花


最讓我覺得動容的是為「巴勒斯坦」發聲的一輯:

<一九四八年>
以色列歡欣建國
我們忙著抛家棄產 
<身份>
我們的歷史是違禁品
流離失所也不許書寫 
<以色列人的恐懼>
正因為沒有巴勒斯坦人
於是他們無處不在 
<巴勒斯坦>
不是人種不是國不是民族
我們是所有國家動武的標籤


最後一輯是關於事物的,其中最有意思的應屬這首:

<墓碑>
一站,切開
 生|死 

二行詩都看得出詩人寫詩的目的,還有那種對世事的溫柔情懷。因為熱愛,才會想要提出質問,提出省思。在閱讀時,思考也漸漸湧現,那是人必不可放棄的東西。

讀詩,除了訓練一種對文字的觸覺之外,也是給自己的思考練習。言在文中,意在弦外。有空,多讀點詩吧。

1 則留言: